Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

dr hab. Anna Klimkiewicz, prof. UJ

dr hab. Anna Klimkiewicz, prof. UJ

Italianistka, literaturoznawca, ukończyła studia magisterskie w zakresie filologii włoskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim, stypendystka uniwersytetów w Padwie, Udine, Wenecji, Rzymie, Foggii, Perugii, Sienie.

Przez szereg lat sprawowała odpowiedzialne funkcje na Uniwersytecie Jagiellońskim: Prodziekana Wydziału Filologicznego ds. dydaktyki, Zastępcy Dyrektora Instytutu Filologii Romańskiej oraz Kierownika Zakładu Italianistyki i Rumunistyki w IFR UJ.

Członek-założyciel Stowarzyszenia Italianistów Polskich, od r. 2019 jest wiceprzewodniczącą tej organizacji.

Zainteresowania i badania naukowe

  • literatura włoska średniowieczna, humanistyczna i renesansowa. Romans rycerski w Italii, dawna poezja włoska i jej tłumaczenia, starodruki – tym tematom zostało poświęconych kilkadziesiąt pism krytycznych, prac i artykułów.
  • miejsce człowieka w świecie i sztuka – te zagadnienia znalazły oddźwięk przy wydaniu tomu, dotyczącego Żywotów Giorgia Vasariego (1990) oraz książki na temat Orlanda Furioso Ludovika Ariosta: Od błędu do utopii. Śladami Orlanda Szalonego (2009) a także artykułów na temat włoskiej dawnej literatury artystycznej (2021) .
  • szesnastowieczna myśl polityczna - cykl artykułów oraz przekład na język polski (2006) tekstu Księcia Niccolò Machiavellego.
  • starodruki: Hypnerotomachia Poliphili, wyd. Aldo Manuzio 1499 r. - temu dziełu poświęcono monografię Hypnerotomachia Poliphili Francesca Colonny (2015), która zawiera częściowy przekład fragmentów tego dzieła, a także serię artykułów (2011-2020).

Książki i monografie

  • Tra l’antica sapientia e l’imaginatio. Nuovi studi sul Polifilo, (a cura di), Cracovia, Księgarnia Akademicka, 2020, ss. 5-312.
  • “Hypnerotomachia Poliphili” Franceska Colonny, WUJ, Kraków, 2015, ss. 1-274.
  • l’Italia e la cultura europea, (a cura di), Franco Cesati Editore, Firenze 2015, ss. 13-584.
  • B.W. Schönborn, Kraków/ Cracovia, Kraków, Austeria. 2012, ss. 6-205.
  • Pensées orientale et occidentale: influences et complémentarité. Etudes réunies par Katarzyna Dybeł, Anna Klimkiewicz et Monika Świda, Kraków, Księgarnia Akademicka 2012.
  • Od błędu do utopii. Śladami „Orlanda Szalonego” , WUJ, Kraków 2009, ss. 3- 245.
  • Słownik informatyczny włosko-polski i polsko-włoski, Femis, Kraków 2007, ss. 7- 232. (współautorzy: R. Sosnowski, J. Rotocka)
  • Polskie przekłady włoskiej poezji lirycznej od czasów najdawniejszych do 2002 r. Zarys historyczny i bibliograficzny, Universitas, Kraków 2003, ss. 2–332. (współautorki: M. Gurgul, J. Miszalska, M. Woźniak)
  • Język włoski - mały podręcznik tekstów pisanych, PWN, Warszawa-Kraków 1996, ss. 1- 219. (współautorka: I. Zając – Kaźmierczak)
  • Indeksy do ”Żywotów” Giorgia Vasariego i „Komentarzy” Gaetana Milanesiego, PWN, Kraków 1990, ss. 5-302. (współautor: K. Tomaszewski)

Ważniejsze artykuły i rozdziały w monografiach

  • Zagadnienie włoskości w dawnej literaturze artystycznej na przykładzie ‘Il libro dell’arte’ Cennina Cenniniego, Studia polsko-włoskie - Studi Polacco-Italiani di Toruń. Toruńskie Studia Polsko-Włoskie, vol. XVII (2021)
  • Hypnerotomachia Poliphili – per un sincretismo culturale, w: Tra l’antica sapientia e l’imaginatio. Nuovi studi sul Polifilo, a cura di Anna Klimkiewicz, Cracovia, Księgarnia Akademicka, 2020, ss. 91-108.
  • Dall’errore all’utopia: incontri con l’utopia nell’Orlando furioso w:
  • ‘Dreaming again on things already dreamed’. 500 years of Orlando furioso (1516-2016), edited by Marco Dorigatti and Maria Pavlova, Oxford-New York, Peter Lang, 2019, ss. 119-125.
  • Cosa tace l’Orlando di Piotr Kochanowski (1566-1620)? Osservazioni sulla traduzione kochanoviana del Furioso w: L'epica cavalleresca dell'eta' moderna: un modello europeo. Atti del convegno, Roma, 20-21 settembre 2018, a cura di Marta Wojtkowska-Maksymik, Accademia Polacca delle Scienze, Roma 2019 (Conferenze, 143), ss. 203-213.
  • Jak można odczytać tajemnice Hypnerotomachii Poliphili?, w: Dawne literatury romańskie. W świecie tolerancji i nietolerancji, zagadek i tajemnic, red. Maja Pawłowska, Tomasz Wysłobocki, Universitas, 2018, ss. 69-77.
  • Meandri e misteri del rinascimento italiano: Hypnerotomachia Poliphili di Francesco Colonna, w: Atti dell’Accademia Polacca, vol. V 2016, Roma, Accademia Polacca delle Scienze Biblioteca e Centro di Studi a Roma, 2017, ss. 52-63.
  • L'interpretazione dell"Inferno" nell'adattamento di Peter Greenaway, Greeneway, w: Szymanowska Joanna, Napiórkowska Izabela (red.), Il Dante dei moderni : La Commedia dall'Ottocento a oggi : saggi critici, Firenze : LoGisma Editore, 2017, ss. 351-358.
  • Humanistyczny świat przemian według Franceska Colonny w: Przejścia i przemiany w dawnych literaturach romańskich, J. Dygul, M. Kulesza, A. Sobczyk (red.), Warszawa, WUW 2016, ss.113-121
  • Czarodziejka Alcyna, Ruggiero i „wyspa wartości”, czyli o błądzeniu i poszukiwaniu prawdy w: Czary, alchemia, opętanie w kulturze na przestrzeni stuleci. Studia przypadków, Wydawnictwo UKSW, Warszawa 2015, ss. 139-149.
  • Il Sogno di Polifilo e l’Amorosa Visione di Giovanni Boccaccio, w: Boccaccio e la nuova ars narrandi. Atti del Convegno internazionale di studi, W. Olszaniec, P. Salwa (red.), Instytut Filologii Klasycznej UW, Warszawa Wydawnictwo Naukowe Sub Lupa, 2015, ss. 103-111.
  • Objaśnianie świata na przykładzie “Hypnerotomachii Poliphili”, w: J. Dimke-Kamola, A. Loba (red.), Mistrzowie uczniowie. Przekaz i dialog kulturowy w dawnych literaturach romańskich, Poznań, Wydawnictwo Naukowe UAM 2015, ss. 35-48.
  • Wiesław Kozub-Ciembroniewicz, Stefan Bielański, Małgorzata Kiwior-Filo (a cura di), Il Commento di Konstanty Grzybowski a il Principe di Niccolò Machiavelli. Saggi e studi, Księgarnia Akademicka, Kraków, 2015, ss. 166: “ Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiellońskiego.PRACE HISTORYCZNE”, TOM 145, NR 3, STR. 633-640.
  • Obszary pamięci w literaturze włoskiego renesansu, „Acta Universitatis lodziensis, Folia litteraria romanica”. Pamięć i zapomnienie w dawnych literaturach romańskich,, nr 8 (2013), ss. 79-88.
  • Cultura sincretica dell’Hypnerotomachia Poliphili di Francesco Colonna, “Cuadernos de Filologia Italiana”, vol. 21 (2014), ss. 181-194.
  • Il sogno filosofico di Poliphilo ovvero del sogno di una cultura universale w: Pensées orientale et occidentale: influences et complémentarité. Etudes réunies par Katarzyna Dybeł, Anna Klimkiewicz et Monika Świda, Kraków, Księgarnia Akademicka 2012, ss. 159- 169.
  • Litera we włoskim pejzażu trzech epok w: De la lettre aux belles-lettres. Etudes dediées a Regina Bochenek-Franczakowa. Od litery i listu do literatury. Studia dedykowane Reginie Bochenek-Franczakowej, W. Rapak, J. Kornhauser & I. Piechnik (red.), Kraków, WUJ, 2012, ss. 199 – 209.
  • Hypnerotomachia Poliphili – possibilità interpretative w: Italianistica ieri e oggi: trentesimo anniversario del Dipartimento di Italianistica all'Università di Varsavia, H. Ser-kowska (red.), Warszawa, Semper 2012, ss. 62-67.
  • Schönborn e Cracovia. Abbozzi e passioni. w: B.W. Schönborn, Kraków/ Cracovia, A. Klimkiewicz (a cura di), Kraków, Austeria 2012, ss. 6-56.
  • Symbolika i funkcja żywiołów w <Hypnerotomachii Poliphili> w: Dawne literatury romańskie. Żywioły, temperamenty, charaktery, M. Abramowicz, P. Matyaszewski (red.), Lublin, Wydawnictwo KUL 2011, ss. 59-67.
  • Aspekty samotności i wspólnoty we włoskiej literaturze epickiej XV i XVI wieku, w: Motywy samotności i wspólnoty w dawnych literaturach romańskich (Średniowiecze -Oświecenie), D. Szeliga, E.D. Żółkiewska (red.), Warszawa, WUW 2010, ss. 177-186.
  • Koncepcja snu Leona Battisty Albertiego i Ludovika Ariosta, „Litteraria Copernicana” 2 (6) 2010, ss. 66-75.
  • Niebezpieczeństwo jako wyznacznik narracyjny w dziełach Boiarda i Ariosta w: A. Loba, M. Loba (red.), Niebezpieczeństwo w literaturze dawnej, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2007, ss. 141–152.
  • Simbolica del volo nella cultura e letteratura italiana umanistico-rinascimentale w: B. Sosień (red.), Imagnes, symboles, mythes et poétique de l’ascension/Envol, WUJ Kraków 2007, ss. 37-42
  • Błąd i błądzenie w Ariostowskiej narracji w: M. Surma (red.), Zgubić sie i odnaleźć. Choroba ciała ducha i umysłu. Ikoniczność, w dawnych literaturach romańskich”, LEKSEM, Łask 2007, ss. 33-38.
  • Traduzioni polacche della lirica italiana, Spaccato storico, ”Bollettino di Italianistica”, Roma 2006, XI, 2, ss. 179-198. (współautorki: M. Gurgul, J. Miszalska, M. Woźniak)
  • Ewolucja formuły „incipit” włoskiego poematu rycerskiego od XIV do XVI wieku, „Acta Universitatis lodziensis. Folia Litteraria Romanica” (Dawne literatury romańskie. Studia i szkice), 2006 nr 4, ss. 71-82.
  • Wstęp do przekładu w: N. Machiavelli, Książę, Zielona Sowa, Kraków 2005, str. 5–10.
  • Il paesaggio petrarchesco tra la stilizzazione e moralizzazione w: M. Febbo, P. Salwa (red.), Petrarka a jedność kultury europejskiej/Petrarca e l’unità della cultura europea, Semper, Warszawa 2005, ss. 199–208.
  • Ricezioni iconologiche del Petrarca nell’iconologia cinquecentesca w: P. Koprda (red.), Petrarca nella Mitteleuropa, Univerzita Konstantina Filosofa, Nitra, 2005, ss. 33-46.
  • Poeci włoskiego renesansu w Polsce, w: L. Daniel, J. Pelan, P. Salwa, O. Spilarova (red.), Italska renesance a baroko ve stredni Evrope/Renesans i barok włoski w Europie Środkowej, , Univerzita Palackeho v Olomouci, Olomouc 2005, ss. 315-322.
  • „Obcy” w starowłoskiej tradycji epickiej w: M. Pawłowska (red.), Głos Kobiecy, głos męski. Obcy w dawnych literaturach romańskich, Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, Wrocław, 2004, ss. 204– 214
  • Opus digito Sathanae scriptum, czyli o tłumaczeniu „Księcia” w: M. Świątkowska, R. Sosnowski, I. Piechnik (red.), Maestro e amico. Miscellanea in onore di Stanisław Widłak , WUJ, 2004, ss. 193-198.
  • Techniki narracyjne w Orlando Innamorato Boiarda w: M. Abramowicz, P. Matyaszewski (red.), Dawne literatury romańskie, Redakcja Wydawnictw KUL, Lublin 2002, ss. 43-54.
  • Treści I pieśni Boskiej Komedii w tłumaczeniu Porębowicza a Barańczka, „Przekładaniec”, Tertium, Kraków 2000, ss. 56–68.
  • Liryka Giovanniego Guidiccioniego. Tradycja i nowatorstwo, "Odrodzenie i Reformacja w Polsce" XLII, 1998, ss. 35–44.
  • Giovanni Guidiccioni. Tentazioni manieristiche di un petrarchista, „Kwartalnik Neofilologiczny” XLIV, 1997, nr 2, ss. 83-95
  • Petrarkizm, imitacja, manieryzm w poezji włoskiego Renesansu, "Przegląd Humanistyczny" 5, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, Warszawa, 1997, ss. 83-94.
  • Giovanni Guidiccioni o del petrarchismo cinquecentesco w: S. Widłak (red.), Italianità e Italianistica nell’Europa Centrale e Orientale, Universitas, Kraków 1997, ss. 45-52.
  • L'epistolario di Giovanni Guidiccioni e il modello del Libro del Segretario w: "Lingua e Letteratura III", Universitas, Kraków 1994, ss. 121-132.
  • Osservazioni sul patologico nella narrativa di Federigo Tozzi w: “Lingua e letteratura II” Universitas, Kraków 1992, ss. 69-78.
  • Appunti sopra due madrigali di Michelangelo Buonarroti w: “Lingua e letteratura I”, Universitas, Kraków 1990, ss. 121-126.